martes, 14 de septiembre de 2010

¿Te canto una nana? #1

¿Te canto una nana? es una sección en la que publicaré algunas de las nanas o canciones que aparecen en los libros o son nombradas en el mismo.






Hola diariadores.
Hoy, por fin, inauguro la ¿última? sección del Diario. Hace mucho tiempo que quería hacerla, pero siempre había otra cosa por medio, y ya sabéis, una cosa por otra, la casa por barrer, y yo sin hacer nada. Por al fin, ya está aquí.
Como podéis leer en el resumen de la sección, aquí iré poniendo todas las nanas -o canciones- que aparezcan en nuestros libros favoritos. ¿Quién no se ha preguntado que melodía tendrían los versos de una cancioncilla que los autores se empeñan en poner en sus novelas? ¿Y quién no se ha preguntado cómo era el ritmo? ¿O, incluso, la letra misma? Pues por la red pululan miles de versiones hechas por fantásticos fans dotados para la música.
Hoy, queridos diariadores, os traigo una nana que me encanta y me hace llorar a mares. Salió en uno de mis libros favoritos, en la parte, para mí, más triste y emotiva de toda la novela: la nana de Rue, de Los Juegos del Hambre. ¿Os acordáis de la dulce canción que le canta Katniss a la preciosa niña? Pues he encontrado una versión preciosa, lenta y muy, pero que muy tierna. Encontraréis muchas más, pero esta es la mejor y con diferencia.
No sé quién la canta, pero tiene una voz tan dulce, que haría llorar hasta al mismísimo presidente Snow. ¿Queréis escucharla? Pues darle muy suavemente al play y, con un paquetito de clinex al lado, preparaos para llorar.


Rue's Lullaby (Nana de Rue)

Deep in the meadow, under the willow
A bed of grass, a soft green pillow
Lay down your head, and close your eyes
And when they open, the sun will rise

Here it's safe, and here it's warm
Here the daisies guard you from every harm
Here your dreams are sweet--
--and tomorrow brings them true
Here is the place where I love you.

Deep in the meadow, hidden far away
A cloak of leaves, a moonbeam ray
Forget your woes and let your troubles lay
And when again it's morning, they'll wash away

Here it's safe, and here it's warm
Here the daisies guard you from every harm
Here your dreams are sweet--
-- and tomorrow brings them true
Here is the place where I love you.

Here is the place where I love you.

3 comentarios:

  1. ¡Oh, JonY! Es preciosa *o* ¡Qué sección más original! Nunca se me habría ocurrido :D


    Besazos

    ResponderEliminar
  2. Un sección muy original ^^

    La canción es preciosa y nunca hubiera pensado que alguien cogiera el libro y se pusiera a cantarla xD

    Nos leemos!

    ResponderEliminar
  3. Ains!!! Es cierto que la canción es preciosa. Le auguro a esta sección muchos seguidores. Yo ya estoy deseando escuchar la segunda entrega :D

    Muchos besitos
    Carmen

    ResponderEliminar